200. У Вэй и мистический караван Ла-Одинов

Этой весной завершился ещё один этап ухода Прошлого.
Я писал о сути Эпохи человека, о том, что было достижением - в саму Эпоху постичь.
Я писал, закрывая Прошлое. Теперь Сила уходит из человеческого мира, и ты, закрывая Прошлое в себе, двигаешься дальше.
Человеческая энергия уходит из мира – люди, готовые меняться, незаметно перестраиваются, оставшиеся в Прошлом – теряют последнее. Многие силы из Прошлого стремятся удержать человеческое, непосредственно, используя намерение сделать из меняющихся людей вновь обычных человеков, из которых можно получать энергию для своей жизни. Видь.
Меняй обыденное отношение к женщинам, к мужчинам, к семье, к себе, к работе, к миру, к пище, к жизни в целом. Будь Воином Духа.

Сон.
В стране объявили, что всем необходимо сдавать кровь на анализ, чтобы проверять совместимости пар, мужчины и женщины, и всех людей. У всех общее состояние уныния и безнадёжности. Я вижу родных и знакомых, которые печально говорят о том, что они тоже сдали кровь. Я долго и тяжело поднимаюсь по лестнице на верхний этаж, в лабораторию. Рядом идут тоже люди, все послушно сдают свою кровь, не зная, куда она дальше уходит. Она идёт на поддержание жизни тех, кто призывает сдавать кровь. Но я вижу это и делаю неожиданные действия, я взлетаю, кружу, это сбивает с толку окружающих , сон обрывается…

Мир меняется, и разделение между людьми, остающимися в прошлом и теми, кто что-то ищет, усиливается. Не останавливайся, иди дальше.

--------------

Благородный У Вэй решил отправиться в провинцию Ла-Одинов, чтобы избегнуть гонений в своём родном городе.
У Вэй был богатым человеком, и он решил отправиться на поиски мистического каравана Ла-Одинов, продав всё своё имущество.
У Вэй перевёл в деньги и золото всё своё состояние, всё, что у него было. Он даже заложил свой огромный великолепный дом с большим красивым садом и женой. Окружающие говорили, что У Вэй сошёл с ума, но он только отвечал на это, что слышит голос, и тот сулит ему великую славу и приумножение вдесятеро его богатств, если он пойдёт на поиски мистического каравана. У Вэй собрал большой караван, взял с собой драгоценные белые шелка, нанял погонщиков и верблюдов, заплатил купцам, чтобы они отправились вместе с ним, и отправился в путь. Далеко за пустыней лежала земля Ла-Одинов, и У Вэй повёл караван свой через Гоби. Погонщики отговаривали его, говоря, что в пустыне живут только разбойники и, если они и укажут путь к колодцу, то убьют весь караван. Но У Вэй не послушал и направил свой караван прямиком через Гоби.
Им повезло, проводник из местных показал дорогу к колодцу, и У Вэй заплатил ему золотом, чтобы тот проводил караван до воды. То было в десяти днях пути от начала пустыни. Но у колодца караван ждала засада. Разбойники напали на них, и каравану едва удалось отбиться. Они бежали дальше преследуемые разбойниками по пятам. Погонщики умоляли У Вэя сдаться на милость разбойников, уверяя, что тогда те могут пощадить их жизни, но У Вэй упорно продолжал свой путь. Тут поднялась песчаная буря, и ничего не стало видно, песок засыпал и людей и верблюдов, мешал пути. Погонщики хотели остановиться, но У Вэй сам слез с верблюда и палкой погонял как животных, так и людей вперёд. Когда наступили сумерки и стало совсем темно, караван остановился на ночь, прикрываясь войлоками от песка и ветра.
Наутро буря прекратилась и, когда люди и животные освободились от песка, они с удивлением обнаружили в мере длины от себя засыпанных песком разбойников, а ещё в двух мерах пути далее был колодец. Люди напоили животных и продолжили свой путь. Погонщики говорили, что У Вэю способствует удача, что ему благоволят духи, но при этом отводили и прятали глаза. Так они прошли Гоби, и перед ними предстали горы. Высокие горы с узкими проходами и белыми шапками высились перед ними, и У Вэй приказал разбирать повозки, впряжённые в мулов. Люди разобрали повозки и взвалили их на себя. Они замерзали, когда поднимались высоко наверх, они завязывали глаза верблюдам и мулам, когда тропа вела над пропастью или по узким мостам.
У Вэй надеялся встретить мистический караван Ла-Одинов по дороге, надеялся, что ему не придётся проходить весь путь, но они шли и шли, а каравана всё не было видно. И даже следов каравана они не встречали на своём пути. Наконец, они перебрались через белые горы, и им предстала красивая долина, зажатая меж высоких гор. Они спустились вниз, и пошли по долине, и пришли к большому внутреннему морю. Море было пресным, и они напоили своих животных. У Вэй, который к тому времени потерял половину своего веса, решил остановиться здесь, потому что у него не было лодок, чтобы перебраться на другой берег. Он велел разбить лагерь и ставить шатры.
Ночью послышался вой зверей из леса, крики птиц. Никто в лагере не услышал и не проснулся, только У Вэй вышел из своего шатра и увидел, как большой караван распаковывает и собирает на берегу моря большие лодки, чтобы плыть по морю.
У Вэй подошёл к одному работающему купцу, приветствовал его и спросил:
- Вы ли тот мистический караван Ла-Одинов, что держит путь в далёкие земли за море?
- Да, это мы, - отвечал ему купец.
- Я У Вэй, я продал всё своё имущество и обратил его в товар и деньги. Я хочу присоединиться к вам.
- Да кто ты такой? Откуда ты? - вновь спросил купец.
- Я прошёл пустыню, я прошёл перевалы, в моих землях война и смуты, я хочу присоединиться к вам. Возьмешь ли ты меня с собой?
- Нет, - ответил купец, - сейчас нет. Через год мы вновь пройдём здесь. Если твоё желание сильно, жди нас на этом месте.
Опустив голову, удалился У Вэй.
Он заплатил людям и ожидал год на берегу пресного моря.
Через год он услышал вновь крики птиц и вышел из шатра. Никто более не проснулся в лагере. У Вэй вышел и вновь увидел большие лодки и людей каравана Ла-Одинов.
Он подошёл к тому же человеку, что и год назад и спросил:
- Ты видишь, я снова тут, я дождался тебя, возьмешь ли ты меня сейчас?
- Нет, ты ещё не готов, - был ему ответ, - приходи через год.
- Но я уже оставался год здесь, ожидая тебя! – воскликнул У Вэй.
- Этого мало, - был ему ответ. – Ты ещё не готов.
Так прошёл ещё один год, и вновь У Вэй поджидал караван на берегу моря. Когда он пришёл, У Вэй вновь обратился к главе каравана:
- Возьмешь ли ты меня с собой?
- Не сейчас, приходи через год.
Опустив голову, отошёл У Вэй.
Он приходил снова и снова, ожидая на берегу и обращаясь к караванщикам, вновь и вновь он получал один и тот же ответ. Люди его разбежались, покинули его, у него не осталось золота и драгоценного шёлка, он стал стар, но продолжал также ожидать караван.
Наконец, настал день, когда У Вэй умер. Умер в одиночестве, покинутый всеми его людьми, без богатства и драгоценностей.
И вновь на берегу собирался в дальний путь караван Ла-Одинов. Услышав ночью крик птиц в лесу, У Вэй приблизился к каравану, нашёл прежнего купца и обратился к нему снова:
- Ты видишь, я потерял всё, что имел, я потерял верных людей, я потерял богатство. Я нищ, и я умер. Возьмёшь ли ты меня с собой в этот раз?
- Да, теперь я возьму тебя. Теперь ты готов, – был ему ответ.
Они поднялись, и У Вэй вместе с караваном погрузился на лодки и отчалил за море.

Ты понимаешь.

---------------